Dictionary of American Regional English ...

The Dictionary of American Regional English has just been completed and is now available to the general public. Why would you need another dictionary, you may ask? The Dictionary of American Regional English is not a normal dictionary at all. 50 years in the making, it is a compilation of all the different...

Lost in Translation: 2 Cuban Pitchers...

In the World Baseball Classic, an error in translation caused the Cuban baseball team to lose two of its top relief pitchers for their game against Mexico on Monday, March 16th. According to the New York Times, in the World Baseball Classic, the official rules are always in English. However, an ‘unofficial’...

Foreign Language Ban Enforced by Postmas...

A Postmaster from Nottingham has banned foreigners who can not speak English. According to the BBC Mr Deva Kumarasiri said that he could not serve people if he was unable to understand what they were asking for. He claims to have refused service to six customers as they were unable to communicate effectively...

Chicago Overcome Olympic Translation Pro...

Chicago is bidding to host the 2016 Olympics but they have had to change their official slogan from ‘Stir The Soul’ to ‘Let Friendship Shine’ over problems with mistranslation in some countries. Mistranslation is quite common; context is easily lost especially in countries such as Japan and...

Schools in Irish Translation Debate...

The 11-plus examination is the entrance test for Grammar Schools. In Northern Ireland they are debating as to whether or not an Irish translation of the exam should be provided. According to the BBC an Irish language education body has requested that all schools provide suitable translations for the...

Danish Language Protection Laws Deemed U...

The Danish Culture Ministry has announced that there is no need to pass language protection laws in Denmark at this time, but that other steps should be taken to protect the Danish language. According to the Copenhagen Post Online, the announcement marks the conclusion of a special government committee...

Facebook introduces two new languages...

The internet giant Facebook has dramatically increased its target market by introducing Arabic and Hebrew. Many people will now find this social networking website much easier to use. They conquered many problems during the production of the site into these languages including changing the sites layout...

Clinton in Translation Faux Pas...

Sergei Lavrov had a laugh at Hilary Clinton on Friday when she gave him a small token gift. Hilary Clinton the US Secretary of State met with Russian Foreign Minister, Sergei Lavrov to discuss how the US and Russia can ‘reset’ relations. Mrs Clinton handed Sergi Lavrov a small box which had a button...

Irish Upset over Flesh Gordon Translatio...

‘Shockin’ly Spaiked O’er Smot Live’ A screening of the 1974 R-rated film Flesh Gordon has upset David McNarry an Ulster Unionist Party member and other members of the Stormont Culture, Arts and Leisure Committee. The BBC quoted David McNarry as saying, “Porn is porn, is porn, is porn –...

Chicago’s Translation Needs Are Evolvi...

The city of Chicago in the USA has found that as a new influx of refugees settle in the city their translation needs are increasingly difficult to meet especially in a time of financial crisis. There are growing communities of people from Iran, Burma and Burundi along with a whole host of other nations....

« Previous Entries